Halo, para pelajar dan pengajar! Pada kesempatan kali ini, kita akan membahas soal Activity 3 “Puss in Boots” yang terdapat dalam buku Bahasa Inggris Kelas XI, tepatnya pada Unit 2: “Fairy Tale”. Artikel ini akan memberikan penjelasan rinci dan kunci jawaban yang lengkap untuk membantu kalian memahami materi dengan lebih baik. Siap untuk belajar? Mari kita mulai!
Daftar Isi:
Pendahuluan: Mendengarkan Dongeng “Puss in Boots”
Sebelum kita masuk ke pembahasan soal, kita akan mendengarkan dongeng “Puss in Boots”. Sambil mendengarkan cerita, kalian diinstruksikan untuk melengkapi bagian yang kosong pada paruh pertama cerita ini dengan kata-kata yang sudah dipelajari sebelumnya. Kosakata yang akan kita gunakan antara lain:
- Inheritance
- Cunning
- Gallant
- Deceit
- Warren
- Noble
- Partridges
- Fortune
- Rogues
- Well-built
Petunjuk Soal
Instruksi: Kamu akan mendengarkan sebuah dongeng. Saat mendengarkan, lengkapi bagian yang kosong di paruh pertama cerita ini dengan kata-kata yang telah kamu pelajari sebelumnya.
Transkrip listening dapat ditemukan di Buku Guru. Nah, sekarang mari kita bahas jawaban untuk soal-soal tersebut.
Pembahasan Soal Activity 3 “Puss in Boots”
Paragraf 1
Then, I will show you that you did not receive such a poor inheritance (1) in me. (Kemudian, saya akan menunjukkan kepadamu bahwa kamu tidak menerima warisan yang begitu buruk pada saya.)
- Penjelasan: Kata “inheritance” berarti warisan. Di sini, kucing ingin menunjukkan bahwa dia adalah warisan yang berharga bagi tuannya.
Paragraf 2
Thinking how cunning (2) the cat was, he thought to give the cat a chance to help him. (Berpikir betapa liciknya kucing itu, ia berpikir untuk memberi kesempatan pada kucing itu untuk membantunya.)
- Penjelasan: Kata “cunning” berarti licik. Sang tuan menyadari kecerdikan kucing dan memutuskan untuk memanfaatkan itu.
Paragraf 3
The cat looked very gallant (3) in his boots. (Kucing itu tampak sangat gagah dengan sepatu botnya.)
- Penjelasan: Kata “gallant” berarti gagah. Kucing tampak berani dan mengesankan dengan sepatu botnya.
Paragraf 4
Then, the cat put bran and corn into his bag, held the strings of the bag in his two fore paws and laid by a rabbit warren (4), stretching as if he were dead. (Kemudian kucing memasukkan dedak dan jagung ke dalam tasnya, memegang tali tas di kedua kaki depannya dan berbaring di dekat sebuah sarang kelinci, meregang seolah-olah dia sudah mati.)
- Penjelasan: Kata “warren” berarti sarang kelinci. Kucing berbaring di dekat sarang kelinci untuk menjebak mereka.
Paragraf 5
He waited for some young rabbits, who were still not acquainted with the deceit (5) of the world. (Ia menunggu beberapa anak kelinci yang masih belum mengenal tipu daya dunia.)
- Penjelasan: Kata “deceit” berarti tipu daya. Anak-anak kelinci tersebut belum mengetahui bahaya dan tipu daya yang ada.
Paragraf 6
Meeting the king in person, he made a low bow and said, “I have brought you, my majesty, a rabbit of the warren, which my noble (6) lord, the Marquis of Carabas has commanded me to present to you.” (Saat bertemu langsung dengan raja, dia membungkuk rendah dan berkata, “Saya telah membawakanmu, Yang Mulia, seekor kelinci dari sarang, yang diperintahkan oleh tuanku yang mulia, Marquis dari Carabas untuk saya persembahkan kepadamu.”)
- Penjelasan: Kata “noble” berarti mulia. Kucing menyebut tuannya sebagai seorang yang mulia untuk memberikan kesan baik kepada raja.
Paragraf 7
Another time, again, he hid among a cornfield, held his bag open,and when a brace of partridges (7) ran into it, he soon drew the strings and caught them. (Di lain waktu, lagi-lagi, dia bersembunyi di antara ladang jagung, membuka tasnya, dan ketika sepasang ayam hutan berlari ke dalamnya, dia segera menarik talinya dan menangkapnya.)
- Penjelasan: Kata “partridges” berarti ayam hutan. Kucing menggunakan strategi yang sama untuk menangkap burung hutan.
Paragraf 8
Puss in Boots told his master: “If you follow my advice, your fortune (8) is close.” (Puss in Boots memberi tahu tuannya: “Jika kamu mengikuti saranku, keberuntunganmu sudah dekat.”)
- Penjelasan: Kata “fortune” berarti keberuntungan. Kucing meyakinkan tuannya bahwa kesuksesan sudah di depan mata jika mengikuti sarannya.
Paragraf 9
The cat came up to the coach and told the king that while his lord was washing, there came by some rogues (9), who stole his clothes. (Kucing itu mendatangi kereta dan memberitahu raja bahwa ketika tuannya sedang mencuci, datanglah beberapa penyamun, yang mencuri pakaiannya.)
- Penjelasan: Kata “rogues” berarti penyamun. Kucing membuat cerita untuk membantu tuannya mendapatkan perhatian raja.
Paragraf 10
Although Miller’s son was poor, he was handsome and a well-built (10) fellow, so that the king’s daughter fell in love with him. (Meskipun putra Miller miskin, ia tampan dan tegap, sehingga putri raja jatuh cinta padanya.)
- Penjelasan: Kata “well-built” berarti tegap. Penampilan fisik putra Miller membuatnya menarik di mata putri raja.
Kesimpulan
Nah, itulah pembahasan lengkap mengenai soal Activity 3 “Puss in Boots”, Unit 2: “Fairy Tale” dalam buku Bahasa Inggris Kelas XI. Semoga pembahasan ini dapat membantu kalian memahami materi dengan lebih baik dan siap menghadapi soal-soal serupa di masa depan. Jangan lupa untuk terus berlatih dan memperdalam kosakata kalian agar semakin lancar dalam berbahasa Inggris.